<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>宮澤香代子 Botanical Artist</title>
	<atom:link href="https://kayokomiyazawa.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kayokomiyazawa.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 30 May 2026 02:12:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/05/cropped-f525a7e6c90d182de904bd9bd3f038ec-32x32.jpg</url>
	<title>宮澤香代子 Botanical Artist</title>
	<link>https://kayokomiyazawa.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Knowing the Three-Dimensional Form, Breathing Life into Two Dimensions &#x1f512;</title>
		<link>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/29/seeing-plants-in-three-dimensions/</link>
					<comments>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/29/seeing-plants-in-three-dimensions/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[BOTA54]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2026 06:54:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[notes & tutorials]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kayokomiyazawa.com/?p=2336</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/7281e42cef812d48e4d98188aae74aec.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>Through my study of ikebana, I came to understand the feeling of &#8220;seeing plants as three-dimensional for [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/7281e42cef812d48e4d98188aae74aec.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>
<p class="wp-block-paragraph">Through my study of ikebana, I came to understand the feeling of &#8220;seeing plants as three-dimensional forms.&#8221; The art of arranging flowers is not simply about looking beautiful from the front — it must be beautiful from every angle, a full 360 degrees. That was the philosophy I encountered.</p>



<p class="wp-block-paragraph">This teaching resonated deeply with me, as I had previously worked as a glass artist creating vessels. When making a vessel, you always think in three dimensions, as a solid form. I believe it was precisely because that habit of mind had become second nature that I was immediately able to embrace the philosophy of ikebana.</p>



<p class="wp-block-paragraph">And yet, the act of drawing is the process of translating a three-dimensional solid into a two-dimensional plane. In order to create a work in which the viewer can imagine even the back side of a petal or leaf, the artist must have a deep understanding of the structure and texture of that hidden side. In many cases, when a painting makes petals look somehow flat, the cause is that the artist has not truly grasped the structure of the flower.</p>



<p class="wp-block-paragraph">So, what is the answer?</p>



<p class="wp-block-paragraph">The first step is to research the plant you wish to paint as thoroughly as possible. Today, an astonishing amount of information is available through online searches. But do not stop there — wherever possible, go and touch the plant itself.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Touch</strong> — Feel the texture with your hands<br><strong>Sight</strong> — Take it apart to understand its structure<br><strong>Smell</strong> — Breathe in its fragrance<br><strong>Taste</strong> — If the fruit is edible, taste it<br><strong>Hearing</strong> — Listen for the sound of leaves and stems brushing together, or raindrops falling on them<br><strong>Presence</strong> — If possible, visit the place where it grows in the wild, and simply be there</p>



<div class="wp-block-columns">
<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="686" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/7281e42cef812d48e4d98188aae74aec.jpg" alt="Erythrina crista-galliⓒKayoko Miyazawa" class="wp-image-2334" style="aspect-ratio:0.7622368098493721;width:345px;height:auto" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/7281e42cef812d48e4d98188aae74aec.jpg 686w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/7281e42cef812d48e4d98188aae74aec-229x300.jpg 229w" sizes="(max-width: 686px) 100vw, 686px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column">
<p class="wp-block-paragraph">I strongly encourage painting only after absorbing information about the plant through every sense available to us as human beings.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Every single plant on display at a flower shop has its own story. Which continent does it originate from? What kind of climate does it grow in? Who gave it its name? I believe that knowing even just one piece of that background before you begin to paint is an important process — one that adds depth to your expression.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Each and every flower is, in a sense, like a sphere. Rather than seeing it as simply &#8220;round,&#8221; imagine what world lies on its other side.</p>



<p class="wp-block-paragraph">To paint a picture in which you can see the &#8220;other side&#8221; of the sphere. That, I feel, is close to the very essence of translating three dimensions into two. And it is the vision of botanical art that I strive towards.<br><br>ⓒKayoko Miyazawa</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/29/seeing-plants-in-three-dimensions/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>立体を知り、二次元に命を吹き込む &#x1f512;</title>
		<link>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/29/from-three-dimensions-to-two/</link>
					<comments>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/29/from-three-dimensions-to-two/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[BOTA54]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2026 06:48:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Notes & Tutorials]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kayokomiyazawa.com/?p=2332</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/7281e42cef812d48e4d98188aae74aec.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>華道を学ぶ中で、植物を「立体として捉える」という感覚を知りました。「生ける」という行為は、正面だけが美しければ良いのではなく、360度すべての方向から見て美しくなければならない——その考え方に触れたのです。 この教えは、 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/7281e42cef812d48e4d98188aae74aec.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>
<p class="wp-block-paragraph">華道を学ぶ中で、植物を「立体として捉える」という感覚を知りました。「生ける」という行為は、正面だけが美しければ良いのではなく、360度すべての方向から見て美しくなければならない——その考え方に触れたのです。</p>



<p class="wp-block-paragraph">この教えは、かつてガラス作家として器を制作していた私にとって、とても腑に落ちるものでした。器を作るときは、常に立体として、三次元で物事を考えます。その癖が自然と身についていたからこそ、華道の教えにもすぐに納得できたのだと思います。</p>



<p class="wp-block-paragraph">一方で、絵を描くという行為は、三次元の立体を二次元の平面に落とし込む作業です。絵を見た人が、花や葉の裏側まで想像できるような作品を描くためには、描き手自身がその裏側の構造やテクスチャーを深く理解している必要があります。花びらがどこか平面的に見えてしまう絵は、多くの場合、花の構造が頭に入っていないことが原因です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">では、どうすればよいのか。</p>



<p class="wp-block-paragraph">まずは、描きたい植物について徹底的に調べること。今はネット検索で、驚くほど多くの情報を得ることができます。しかし、それだけで完結させず、可能であれば実際にその植物に触れてみてください。<br><br>触覚 — 触れて感触を確かめる<br>視覚 — 分解して構造を知る <br>嗅覚 — 匂いを嗅ぐ <br>味覚 — 食べられる実なら味わってみる <br>聴覚 — 葉や茎が触れ合う音、雨粒が当たる音に耳を澄ます <br>体感 — 自生地に足を運び、その場の空気を感じる</p>



<div class="wp-block-columns">
<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="686" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/7281e42cef812d48e4d98188aae74aec.jpg" alt="Erythrina crista-galliⓒKayoko Miyazawa " class="wp-image-2334" style="aspect-ratio:0.7622368098493721;width:345px;height:auto" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/7281e42cef812d48e4d98188aae74aec.jpg 686w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/7281e42cef812d48e4d98188aae74aec-229x300.jpg 229w" sizes="(max-width: 686px) 100vw, 686px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column">
<p class="wp-block-paragraph">このように、人間が持つあらゆる感覚を使って植物の情報を頭の中に取り込んでから描くことを、私は強くおすすめします。</p>



<p class="wp-block-paragraph">花屋に並んでいる植物一つひとつにも、必ず物語があります。どの大陸を原産とするのか、どんな気候の中で育つのか、誰がその名をつけたのか。その背景をたった一つでも知った上で描くことは、表現に深みを与える大切なプロセスだと感じています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">植物の一輪一輪も、ある意味では球体のようなものです。ただ「丸い」と捉えるのではなく、その裏側にどんな世界が広がっているのかを想像すること。</p>



<p class="wp-block-paragraph">球体の&#8221;裏&#8221;が見える絵を描くこと。それこそが、三次元を二次元に落とし込むという行為の本質に近いものなのではないかと感じています。そして、それが私の目指すボタニカルアートの姿です。<br><br>ⓒ宮澤　香代子</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/29/from-three-dimensions-to-two/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>FRAGR•ART BOTANICA Relaunch Announcement</title>
		<link>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/23/fragrart-botanica-relaunch/</link>
					<comments>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/23/fragrart-botanica-relaunch/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[BOTA54]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2026 15:25:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[notes & tutorials]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kayokomiyazawa.com/?p=2175</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-1024x576.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>The online shop has been relaunched under the name“FRAGR•ART BOTANICA · KAYOKO MIYAZAWA” “FRAGR•ART” denotes a [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-1024x576.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>
<p class="wp-block-paragraph">The online shop has been relaunched under the name<br><strong>“FRAGR•ART BOTANICA · KAYOKO MIYAZAWA”</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">“FRAGR•ART” denotes a fusion of <em>Fragrance</em> and <em>Art</em>.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Whilst rendering the form of plants with precision, attention is also given to texture, subtle fragrance, and the presence that resides within—<br>extending beyond the visible to create work that resonates quietly with the senses.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The shop presents giclée prints that faithfully convey the spirit of the original works,<br>alongside newly introduced postcard sets.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Delivery is available both within domestic and internationally.<br>The newly refined space awaits.</p>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile u-mb-ctrl u-mb-0"><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" width="1024" height="576" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-1024x576.jpg" alt="FRAGR・ART BOTANICA・ KAYOKO MIYAZAWA" class="wp-image-2168 size-full" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-1024x576.jpg 1024w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-300x169.jpg 300w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-768x432.jpg 768w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-1536x864.jpg 1536w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926.jpg 1600w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<div class="swell-block-button red_ -size-s is-style-btn_normal"><a href="https://shop.kayokomiyazawa.com/" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="swell-block-button__link"><span>ENTER ONLINE SHOP</span></a></div>
</div></div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/23/fragrart-botanica-relaunch/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Online Shop リニューアルのお知らせ</title>
		<link>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/23/fragrart-botanica-renewal/</link>
					<comments>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/23/fragrart-botanica-renewal/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[BOTA54]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2026 15:15:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Notes & Tutorials]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kayokomiyazawa.com/?p=2165</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/87df84bbcad5b557bfa08c73243fb826-1024x576.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>このたびオンラインショップを「FRAGR•ART BOTANICA · KAYOKO MIYAZAWA」として、装い新たにリニューアルオープンいたしました。 「FRAGR•ART（フレグラート）」は、Fragrance（ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/87df84bbcad5b557bfa08c73243fb826-1024x576.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>
<p class="u-mb-ctrl u-mb-0 wp-block-paragraph">このたびオンラインショップを<br>「<strong>FRAGR•ART BOTANICA · KAYOKO MIYAZAWA</strong>」として、装い新たにリニューアルオープンいたしました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「FRAGR•ART（フレグラート）」は、Fragrance（香り）とArt（芸術）を融合させた名称です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">植物の姿のみならず、質感や香り、そしてそこに宿る気配までも——<br>目には見えない領域にまで筆を届かせ、五感に静かに響く表現を追求しています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ショップでは、原画の気配を忠実に映し出すジクレープリント作品を中心に、<br>新たにポストカードセットもご用意いたしました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">国内外を問わず、心を込めてお届けいたします。<br>新たな空間にて、皆様とのご縁を心よりお待ち申し上げております。<br><br></p>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile"><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" width="1024" height="576" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-1024x576.jpg" alt="" class="wp-image-2168 size-full" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-1024x576.jpg 1024w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-300x169.jpg 300w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-768x432.jpg 768w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926-1536x864.jpg 1536w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/04/deff4161e6d945c338a454074a260926.jpg 1600w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<div class="swell-block-button red_ -size-s is-style-btn_normal"><a href="https://shop.kayokomiyazawa.com/" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="swell-block-button__link"><span>ENTER ONLINE SHOP</span></a></div>
</div></div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kayokomiyazawa.com/2026/04/23/fragrart-botanica-renewal/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>線に込める「気配」&#x1f512;</title>
		<link>https://kayokomiyazawa.com/2026/02/07/composition-and-presence/</link>
					<comments>https://kayokomiyazawa.com/2026/02/07/composition-and-presence/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[BOTA54]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Feb 2026 07:33:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Notes & Tutorials]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kayokomiyazawa.com/?p=1416</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/1-1.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>構図は、パッと決まることもあれば、自分のイメージに近づけるために、かなり時間をかけて工夫することもあります。植物を見た瞬間に閃いたイメージがあっても、それがボタニカルアートとして学術的に合っているかどうかも考えなければな [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/1-1.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>
<p class="wp-block-paragraph">構図は、パッと決まることもあれば、自分のイメージに近づけるために、かなり時間をかけて工夫することもあります。植物を見た瞬間に閃いたイメージがあっても、それがボタニカルアートとして学術的に合っているかどうかも考えなければなりません。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「ここに葉っぱがあってはいけないな」などと考えながら、思わずひとりで笑ってしまうこともあります。以前、彼岸花を描いたときは、三日間悩んだ末に描き始めたものの、どうしても何かが違うと感じて、途中で筆を置いてしまったこともありました。そういう時は、いったん頭を空っぽにしてから、また改めて向き合うようにしています。それほどまでに、私は「構図」が重要だと感じています。<br><br></p>



<div class="wp-block-columns">
<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-full pc_only"><img decoding="async" width="600" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/8a478f19a81d9e146f9fb527dd1e0649.jpg" alt="" class="wp-image-1417" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/8a478f19a81d9e146f9fb527dd1e0649.jpg 600w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/8a478f19a81d9e146f9fb527dd1e0649-200x300.jpg 200w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="600" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/2-2.jpg" alt="" class="wp-image-1418" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/2-2.jpg 600w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/2-2-200x300.jpg 200w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="600" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/3.jpg" alt="" class="wp-image-1419" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/3.jpg 600w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/3-200x300.jpg 200w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>
</div>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">華（はな）を編み、風を描く</h4>



<p class="wp-block-paragraph">植物は思い思いの方向へ、主に太陽に向かって伸びていきます。その姿を、地面に生えているままの状態で画用紙の四角い枠の中に収めることはできません。</p>



<p class="wp-block-paragraph">これは、モデルさんに例えると分かりやすいかもしれません。きちんと化粧をして服を着せ、ポーズをとってもらうことで初めて「絵」になります。どんなに美しいモデルさんでも、すっぴんでだらしない格好のままでは作品にならないのと同じです。</p>



<p class="wp-block-paragraph">切花であっても、花には必ず「正面」があります。一本描くだけでも、茎の線ひとつで絵の印象は大きく変わります。たくさんの茎や花を描く場合は、一本の鉛筆の線がより重要になってきます。線の曲げ方ひとつで、まったく違う世界になってしまうからです。<br></p>



<h4 class="wp-block-heading">華道の記憶と線の「機微」</h4>



<div class="wp-block-columns">
<div class="wp-block-column" style="flex-basis:66.66%"></div>



<div class="wp-block-column" style="flex-basis:33.33%"></div>
</div>



<div class="wp-block-columns u-mb-ctrl u-mb-0">
<div class="wp-block-column" style="flex-basis:66.66%">
<p class="u-mb-ctrl u-mb-0 wp-block-paragraph">これは華道にも通じることかもしれません。私はガラス作家だった頃、花器を作るために草月流を習っていました。花を生ける器は、器だけが良くても、花だけが良くても美しくはなりません。一体となったときに、互いの良さを引き出してこそ完成するものだと学びました。その経験は、今の制作にも確実に息づいています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ボタニカルアートは「見たままを描く」とよく言われますが、それはもちろん大切なことです。けれど私は、そこに空気や風、揺れ、そして匂いまで伝わるような絵を描きたい。そのためには、線ひとつ、配置ひとつが妥協できない要素となります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">道端の植物を見ながら、「この子にはどんな構図が合いそうかな」と考えつつ、愛犬の散歩をしていることもよくあります。線に妥協せず、たとえ花がうまく描けたとしても、配置や葉っぱを含めてすべてが一つの物語になる。そうして積み重ねた先に、自分だけのオリジナリティが生まれてくるのだと、私は確信しています。<br> <br> ©宮澤　香代子</p>
</div>



<div class="wp-block-column" style="flex-basis:33.33%">
<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="600" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/1-1.jpg" alt="" class="wp-image-1420" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/1-1.jpg 600w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/1-1-200x300.jpg 200w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>
</div>
</div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kayokomiyazawa.com/2026/02/07/composition-and-presence/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Resonance Within a Line &#x1f512;</title>
		<link>https://kayokomiyazawa.com/2026/02/07/the-resonance-within-a-line/</link>
					<comments>https://kayokomiyazawa.com/2026/02/07/the-resonance-within-a-line/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[BOTA54]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Feb 2026 02:42:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[notes & tutorials]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kayokomiyazawa.com/?p=1988</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/1-1.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>The Resonance Within a Line Composition is an evolving journey. Sometimes it strikes me in a heartbeat; other  [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/1-1.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>
<h2 class="wp-block-heading">The Resonance Within a Line</h2>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">Composition is an evolving journey. Sometimes it strikes me in a heartbeat; other times, it requires hours of deliberate refinement to mirror the image in my mind. Even when an inspiration feels perfect, I must cross-reference it with botanical accuracy. I often find myself smiling in a solitary debate with the paper: &#8220;No, a leaf shouldn&#8217;t grow from this angle.&#8221;</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">I once spent three days agonizing over the layout for a Lycoris (Red Spider Lily) painting, only to stop halfway through because it didn&#8217;t feel &#8220;right.&#8221; In those moments, I have to clear my mind and start fresh. That is the weight I place on composition.</p>



<div class="wp-block-columns">
<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-full pc_only"><img decoding="async" width="600" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/8a478f19a81d9e146f9fb527dd1e0649.jpg" alt="" class="wp-image-1417" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/8a478f19a81d9e146f9fb527dd1e0649.jpg 600w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/8a478f19a81d9e146f9fb527dd1e0649-200x300.jpg 200w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="600" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/2-2.jpg" alt="" class="wp-image-1418" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/2-2.jpg 600w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/2-2-200x300.jpg 200w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="600" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/3.jpg" alt="" class="wp-image-1419" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/3.jpg 600w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/3-200x300.jpg 200w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>
</div>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">Weaving Flowers, Painting the Breeze</h4>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">In the wild, plants reach toward the sun in a beautiful, chaotic tangle. You cannot simply transplant that raw state into the rectangular frame of a drawing sheet.</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">Think of it as working with a fashion model. A model only becomes the subject of a masterpiece once they are styled, dressed, and posed. No matter how naturally beautiful they are, art requires preparation. Flowers are no different; even a single cut flower has a &#8220;face.&#8221; The curve of a stem can shift the entire mood of a piece, and when multiple elements are involved, every pencil stroke carries immense responsibility. A single degree of change in a line can create a completely different world.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Memories of Ikebana and the Nuances of a Line</h4>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile u-mb-ctrl u-mb-0"><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" width="600" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/1-1.jpg" alt="" class="wp-image-1420 size-full" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/1-1.jpg 600w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/02/1-1-200x300.jpg 200w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">This philosophy is deeply rooted in my past experience with Ikebana. During my years as a glass artist, I studied the Sogetsu school of floral arrangement to better understand the relationship between a vessel and its contents. I learned that neither the vase nor the flower is the protagonist alone—art is born when they harmonize to bring out the best in each other.</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">While botanical art is often defined as &#8220;painting what you see,&#8221; I strive for something more. I want to capture the intangible: the air, the breeze, the subtle swaying of a stem, and even the scent.</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">Whether I am walking my dog or observing roadside weeds, I am constantly searching for the perfect &#8220;pose&#8221; for each plant. I believe that when we refuse to compromise on a single line—when the placement, the leaves, and the flowers finally merge into one cohesive vision—that is where true originality resides.<br> <br> ©Kayoko Miyazawa</p>
</div></div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kayokomiyazawa.com/2026/02/07/the-resonance-within-a-line/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>そのヒイラギ、本物ですか？ &#x1f512;</title>
		<link>https://kayokomiyazawa.com/2026/01/20/japanese-vs-western-holly-differences/</link>
					<comments>https://kayokomiyazawa.com/2026/01/20/japanese-vs-western-holly-differences/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[BOTA54]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2026 05:17:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Notes & Tutorials]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kayokomiyazawa.com/?p=1390</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_kayokoM2.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>～日本のヒイラギと西洋ヒイラギ、その違いとトゲの秘密～ 日本で「ヒイラギ」と聞くと、イングリッシュホーリーも西洋ホーリーも、まとめて同じものとして扱われがちです。でも実は、日本のヒイラギと西洋のヒイラギは、そもそも別の植 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_kayokoM2.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>
<h2 class="wp-block-heading">～日本のヒイラギと西洋ヒイラギ、その違いとトゲの秘密～</h2>



<div class="wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile"><div class="wp-block-media-text__content">
<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">日本で「ヒイラギ」と聞くと、イングリッシュホーリーも西洋ホーリーも、まとめて同じものとして扱われがちです。でも実は、日本のヒイラギと西洋のヒイラギは、そもそも別の植物です。</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">いわゆる日本のヒイラギは、金木犀と同じモクセイ科に属し、実も黒っぽい色をしています。一方、西洋ヒイラギ（イングリッシュホーリーなど）は、もちの木科。科のレベルで違う、まったくの別種なのです。</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">日本では昔から、家の庭の表鬼門（北東）にヒイラギ、裏鬼門（南西）にナンテンを植えると良いとされてきました。いわゆる鬼門除けですね。また、節分の夜にヒイラギの枝に鰯の頭を刺して門戸に飾る「柊鰯（ひいらぎいわし）」という風習も、全国的に見られます。「鰯の頭も信心から」という言葉も、ここから来ています。</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">実は学生の頃、住んでいたアパートでこの光景に出くわしたことがあります。干からびた魚にヒイラギが刺さったものが、表階段に取り付けられていて、見るたびに正直怖くて……。何か変な宗教か、黒魔術的なものだとばかり思い、その家の人を無意識に避けてしまっていました。この風習の意味を知ったのは、ずいぶん後になってから。今思うと、隣人にとても失礼なことをしてしまいました<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f613.png" alt="😓" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
</div><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" width="675" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_kayokoM2.jpg" alt="" class="wp-image-1391 size-full" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_kayokoM2.jpg 675w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_kayokoM2-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 675px) 100vw, 675px" /></figure></div>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile u-mb-ctrl u-mb-0"><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" width="675" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_KayokoM1.jpg" alt="" class="wp-image-1392 size-full" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_KayokoM1.jpg 675w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_KayokoM1-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 675px) 100vw, 675px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">植物としての見分け方も、実ははっきりしています。日本のヒイラギは葉が「対生」するのに対し、セイヨウヒイラギは「互生」。この違いだけでも判別が可能です。</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">イングリッシュホーリーといえば、あの鋭くギザギザした葉がとても印象的で、本当に美しい植物です。ただ、日本、少なくとも東京では、あの典型的な姿のものを見かけることはほとんどありません。緯度の近い北海道にはあるのでしょうか……少し気になるところです。</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">東京あたりで手に入るヒイラギの多くは、西洋ヒイラギではあるものの、葉の形は丸みがあり、トゲも控えめなタイプがほとんどです。</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">今回、私が描いたヒイラギも西洋ヒイラギ。観察していて気づいたのは、下の方の葉にはトゲが多く、上の方の葉になるほど丸くなり、トゲが少なくなっていることでした。調べてみると、下の葉は虫に食われやすいため、防御としてトゲが発達し、虫が届きにくい上の葉にはトゲが出にくくなるのだそうです。</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">なんて面白い現象なんでしょう。</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">植物は、こうして環境に適応しながら進化してきたのですね。</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">知れば知るほど、描く対象としての植物が、ますます魅力的に見えてきます。<br><br>©宮澤　香代子</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
</div></div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kayokomiyazawa.com/2026/01/20/japanese-vs-western-holly-differences/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Is That Holly Real? &#x1f512;</title>
		<link>https://kayokomiyazawa.com/2026/01/20/is-that-holly-real/</link>
					<comments>https://kayokomiyazawa.com/2026/01/20/is-that-holly-real/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[BOTA54]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2026 02:08:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[notes & tutorials]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kayokomiyazawa.com/?p=1978</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_kayokoM2.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>— Japanese vs. Western Holly : The Differences and the Secret of the Thorns In Japan, when people hear the wor [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_kayokoM2.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>
<h2 class="wp-block-heading">— Japanese vs. Western Holly : The Differences and the Secret of the Thorns</h2>



<div class="wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile u-mb-ctrl u-mb-0"><div class="wp-block-media-text__content">
<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">In Japan, when people hear the word &#8220;Hiiragi&#8221; (Holly), they tend to lump English Holly and Western Holly together as the same thing. However, Japanese Hiiragi and Western Holly are actually entirely different plants.</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">The so-called Japanese Hiiragi belongs to the Oleaceae (Olive) family, the same as the fragrant olive (<em>Kinmokusei</em>), and it bears blackish berries. On the other hand, Western Holly (such as English Holly) belongs to the Aquifoliaceae family. They differ even at the family level and are completely distinct species.</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">In Japan, it has long been believed that planting Hiiragi in the front &#8220;demon&#8217;s gate&#8221; (the northeast) and Nanten (Sacred Bamboo) in the back &#8220;demon&#8217;s gate&#8221; (the southwest) of a house brings good luck. This is known as <em>Kimon-yoke</em>, or protection against evil spirits. There is also a custom seen nationwide called &#8220;Hiiragi Iwashi,&#8221; where a sardine head is stuck onto a branch of Hiiragi and displayed at the entrance on the night of Setsubun (the day before the beginning of spring). The proverb &#8220;Even the head of a sardine can be a god if you have faith&#8221; (meaning belief is everything) comes from this tradition.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
</div><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" width="675" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_KayokoM1.jpg" alt="" class="wp-image-1392 size-full" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_KayokoM1.jpg 675w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_KayokoM1-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 675px) 100vw, 675px" /></figure></div>



<div style="height:5px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="u-mb-ctrl u-mb-0 has-small-font-size wp-block-paragraph">To be honest, I actually encountered this sight at an apartment where I lived when I was a student. A dried-up fish impaled on a branch of Hiiragi was attached to the front staircase. Every time I saw it, I was genuinely scared&#8230; I assumed it was some strange cult or black magic, and I unconsciously avoided the people living in that unit. It wasn&#8217;t until much later that I learned the meaning of this custom. Thinking back now, I realized I had been very rude to my neighbor. <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f613.png" alt="😓" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br><br>Botanically, the method of distinguishing them is actually quite clear. Japanese Hiiragi leaves grow &#8220;opposite&#8221; (in pairs), whereas Western Holly leaves grow &#8220;alternate&#8221; (staggered). You can identify them just by this difference alone.</p>



<p class="has-small-font-size wp-block-paragraph">When we think of English Holly, those sharp, jagged leaves make a strong impression; it is a truly beautiful plant. However, in Japan—or at least in Tokyo—we rarely see that typical variety. I wonder if they exist in Hokkaido, where the latitude is closer to Europe&#8230; I&#8217;m a little curious.</p>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile u-mb-ctrl u-mb-0"><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" width="675" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_kayokoM2.jpg" alt="" class="wp-image-1391 size-full" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_kayokoM2.jpg 675w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2026/01/holly_kayokoM2-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 675px) 100vw, 675px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Most of the holly available in the Tokyo area is Western Holly, but the leaves tend to be rounder with more modest spines.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The holly I drew this time is also Western Holly. While observing it, I noticed something: the leaves near the bottom have many thorns, but the higher up the plant you go, the rounder the leaves become, with fewer thorns. When I looked it up, I learned that the lower leaves develop thorns as a defense mechanism because they are easily eaten by insects, while the upper leaves, which are harder for insects to reach, tend not to grow thorns.</p>



<p class="wp-block-paragraph">What a fascinating phenomenon. Plants have evolved in this way, adapting to their environment.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The more I learn, the more attractive plants become as subjects to draw.<br><br>©Kayoko Miyazawa</p>
</div></div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kayokomiyazawa.com/2026/01/20/is-that-holly-real/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Certified SBA Fellow</title>
		<link>https://kayokomiyazawa.com/2025/04/13/sba%e3%83%95%e3%82%a7%e3%83%ad%e3%83%bc%e8%aa%8d%e5%ae%9a/</link>
					<comments>https://kayokomiyazawa.com/2025/04/13/sba%e3%83%95%e3%82%a7%e3%83%ad%e3%83%bc%e8%aa%8d%e5%ae%9a/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[BOTA54]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Apr 2025 02:46:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[notes & tutorials]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kayokomiyazawa.com/?p=1992</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/23D5800C-4576-49AB-AF11-B8CAC31E2C57.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>Thrilled to Announce My Fellowship with The Society of Botanical Artists (SBA)! I am absolutely delighted to s [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/23D5800C-4576-49AB-AF11-B8CAC31E2C57.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Thrilled to Announce My Fellowship with The Society of Botanical Artists (SBA)!</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">I am absolutely delighted to share that I have been granted Fellowship with The Society of Botanical Artists (SBA), and my diploma has now arrived from London.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Following the submission and assessment of five of my artworks, I am deeply honoured to have received this prestigious recognition.</p>



<p class="wp-block-paragraph">My sincere gratitude goes out to everyone who has supported me on this journey.</p>



<p class="wp-block-paragraph">As a Fellow of the SBA, I am eager to continue depicting the beauty of the botanical world with dedication and to expand the scope of my artistic activities.</p>



<div class="wp-block-columns">
<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="764" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/23D5800C-4576-49AB-AF11-B8CAC31E2C57.jpg" alt="" class="wp-image-1353" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/23D5800C-4576-49AB-AF11-B8CAC31E2C57.jpg 764w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/23D5800C-4576-49AB-AF11-B8CAC31E2C57-255x300.jpg 255w" sizes="(max-width: 764px) 100vw, 764px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="790" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/3D8B75B3-2CA6-4511-B1F2-6E512DBD6103-1024x790.jpeg" alt="" class="wp-image-1354" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/3D8B75B3-2CA6-4511-B1F2-6E512DBD6103-1024x790.jpeg 1024w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/3D8B75B3-2CA6-4511-B1F2-6E512DBD6103-300x231.jpeg 300w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/3D8B75B3-2CA6-4511-B1F2-6E512DBD6103-768x592.jpeg 768w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/3D8B75B3-2CA6-4511-B1F2-6E512DBD6103.jpeg 1167w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="894" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/8240934C-FEA8-4177-8AC1-7278C4A40F40.jpeg" alt="" class="wp-image-1355" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/8240934C-FEA8-4177-8AC1-7278C4A40F40.jpeg 894w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/8240934C-FEA8-4177-8AC1-7278C4A40F40-298x300.jpeg 298w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/8240934C-FEA8-4177-8AC1-7278C4A40F40-150x150.jpeg 150w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/8240934C-FEA8-4177-8AC1-7278C4A40F40-768x773.jpeg 768w" sizes="(max-width: 894px) 100vw, 894px" /></figure>
</div>
</div>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-society-of-botanical-artists wp-block-embed-society-of-botanical-artists"><div class="wp-block-embed__wrapper">
https://www.soc-botanical-artists.org/
</div></figure>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kayokomiyazawa.com/2025/04/13/sba%e3%83%95%e3%82%a7%e3%83%ad%e3%83%bc%e8%aa%8d%e5%ae%9a/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>SBAフェロー認定</title>
		<link>https://kayokomiyazawa.com/2025/04/13/update-19/</link>
					<comments>https://kayokomiyazawa.com/2025/04/13/update-19/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[BOTA54]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2025 16:25:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Notes & Tutorials]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kayokomiyazawa.com/?p=1352</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/23D5800C-4576-49AB-AF11-B8CAC31E2C57.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>この度、The Society of Botanical Artists（SBA、英国植物画家協会）のフェローに認定され、ディプロマがロンドンより届きました。 5点の作品を通して審査を受け、このような名誉ある認定をいただ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/23D5800C-4576-49AB-AF11-B8CAC31E2C57.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>
<p class="wp-block-paragraph">この度、The Society of Botanical Artists（SBA、英国植物画家協会）のフェローに認定され、ディプロマがロンドンより届きました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">5点の作品を通して審査を受け、このような名誉ある認定をいただけたことを心より嬉しく思います。</p>



<p class="wp-block-paragraph">これまで支えてくださった皆様に深く感謝申し上げます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">SBAフェローとして、これからも植物の美しさを真摯に描き、活動の幅を広げていきたいと思っております。</p>



<div class="wp-block-columns">
<div class="wp-block-column">
<figure class="wp-block-image size-full is-style-photo_frame"><img decoding="async" width="764" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/23D5800C-4576-49AB-AF11-B8CAC31E2C57.jpg" alt="" class="wp-image-1353" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/23D5800C-4576-49AB-AF11-B8CAC31E2C57.jpg 764w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/23D5800C-4576-49AB-AF11-B8CAC31E2C57-255x300.jpg 255w" sizes="(max-width: 764px) 100vw, 764px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column"><div class="wp-block-image is-style-photo_frame">
<figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" width="1024" height="790" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/3D8B75B3-2CA6-4511-B1F2-6E512DBD6103-1024x790.jpeg" alt="" class="wp-image-1354" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/3D8B75B3-2CA6-4511-B1F2-6E512DBD6103-1024x790.jpeg 1024w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/3D8B75B3-2CA6-4511-B1F2-6E512DBD6103-300x231.jpeg 300w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/3D8B75B3-2CA6-4511-B1F2-6E512DBD6103-768x592.jpeg 768w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/3D8B75B3-2CA6-4511-B1F2-6E512DBD6103.jpeg 1167w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</div></div>



<div class="wp-block-column"><div class="wp-block-image is-style-photo_frame">
<figure class="aligncenter size-full"><img decoding="async" width="894" height="900" src="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/8240934C-FEA8-4177-8AC1-7278C4A40F40.jpeg" alt="" class="wp-image-1355" srcset="https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/8240934C-FEA8-4177-8AC1-7278C4A40F40.jpeg 894w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/8240934C-FEA8-4177-8AC1-7278C4A40F40-298x300.jpeg 298w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/8240934C-FEA8-4177-8AC1-7278C4A40F40-150x150.jpeg 150w, https://kayokomiyazawa.com/wp-content/uploads/2025/04/8240934C-FEA8-4177-8AC1-7278C4A40F40-768x773.jpeg 768w" sizes="(max-width: 894px) 100vw, 894px" /></figure>
</div></div>
</div>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-society-of-botanical-artists wp-block-embed-society-of-botanical-artists u-mb-ctrl u-mb-0"><div class="wp-block-embed__wrapper">
https://www.soc-botanical-artists.org/
</div></figure>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kayokomiyazawa.com/2025/04/13/update-19/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
